В середине июля 2007 года я получил электронное письмо от Джефа Хилтона (JEFF HILTON), организатора свадеб из штата Теннессии. Клиенты этого господина собирались пожениться в Мариетте (штат Джорджия) в воскресенье, 14 октября 2007 года. Жених и невеста желали порадовать своих гостей русскими танцами, песнями и игрой на балалайках. По словам мистера Хилтона, кто-то из знакомых порекомендовал ему наш ансамбль Бырыня как самую лучшую группу в Америке в этом жанре. Я подумал про себя, что этим знакомым нужно почаще бывать на свежем воздухе, но предложению порадовался.
Меня условно смутило, что устроитель свадеб писал слово “я” с маленькой буквы ("i"), а в конце письма не было у него длинной подписи с указанием вебсайта, телефона, факса, электронного ящика, чем всегда заканчиваются электронные послания людей такой профессии.
В субботу, 13 октября нас пригласила ассоциация любителей балалайки из Атланты (The Atlanta Balalaika Society) в качестве гостей принять участие в их большом концерте. 14 октября мы могли бы по пути остановиться на пару часов в Мариетте, там поиграть на коктейле с нашими музыкантами, Лешей Синявским и Лёней Бруком, потом сделать небольшое шоу с танцорами во время свадебного банкета, перекусить, и с песнями да плясками ехать обратно в Нью-Йорк. Всё как будто складывалось очень удачно.

Мы довольно часто выступаем на свадьбах, где жених или невеста имеют русские корни. На таких мероприятиях все гости обычно говорят по-английски, а балалайка контрабас вызывает у публики живейший интерес. Многие трогают инструмент за гриф и струны, а певец Саша Меньшиков при этом объясняет на своём безупречном английском, что только самые обеспеченные балалаечники могут себе позволить приобрести подобную вещицу.

В середине сентября я напомнил мистеру Хилтону про первоначальный взнос (deposit). Мы обычно берем 20 процентов от суммы вперед. Вскоре пришел ответ Джефа, что жених должен был срочно выехать за границу и заплатит мне всю сумму наличными незадолго до свадьбы. Я не стал спорить. Все артисты ансамбля Барыня очень любят наличные, поэтому-то они и перебрались в Америку.
За неделю до концерта в Атланте и свадьбы в Мариетте мы с Сашей Меньшиковым полетели в Рино (штат Невада). Зени Оушн пригласил нас выступить с его оркестром The Sierra Nevada Balalaika Society в качестве таборных цыган.
Около 3-х часов ночи в пятницу у меня зазвонил телефон. Спросонья я никак не мог сообразить кто это. Наконец выяснилось, что это жених со свадьбы в Мариетте беспокоиться, получил ли я деньги. Я попросил его позвонить мне в понедельник, когда я буду дома. В среду почта доставила прикольный конвертик с китайскими или корейскими письменами и марками.
В нем лежали 8 почтовых переводов на сумму в $1500 долларов каждый. Пять из них были на предъявителя (т.е. без имени получателя). Я был довольно сильно удивлён, денег-то прислали намного больше, чем я просил... Кроме 12 тысяч долларов в конверте ничего не было. Мне захотелось немедленно побежать в банк и положить эти славные денежки на свой счет.

На следующую ночь примерно в два часа позвонил жених и умолял меня срочно положить деньги в банк, а разницу как можно скорее выслать его невесте через Western Union. Голос в телефоне умолял и настаивал сделать это как можно скорее, иначе его любимой нечем будет заплатить за банкетный зал и свадьба не состоиться. Он ещё что-то говорил про какие-то крупные неприятности в семье и так далее. Чтобы отвязаться, я пообещал утром послать деньги.
А поутру я поехал в свой банк и рассказал менеджеру всю эту историю и предъявил почтовые переводы.
Оказалось, что это довольно распространённая схема. Доверчивый клиент кладёт на свой счёт фальшивые бумажки, а свои кровные денежки отправляет неизвестно куда. Потом невозможно найти никаких концов. По словам управляющего, такие случаи происходят в его банке два-три раза в месяц.
По адресу, где должна была состояться эта весёлая свадьба, оказалась химчистка.
А пустыми почтовыми переводами я потом расплатился с контрабас-балалаечником Леонидом Бруком за длинные гастроли в Огайо и съёмки нового ДВД-ПРОМО ансамбля Барыня.
Странно, почему же это он мне так давно не звонит?
Миша Смирнов
Ансамль Барыня
Нью-Йорк
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
прочитать эту статью в переводе на английский
5GRAND.US (Нью-Йорк) - обслуживание свадеб. Певцы, шоу, музыканты, ведущий
Russian Wedding Tradition
New York balalaika orchestra
Ансамбль Барыня из Нью-Йорка - лучший ансамбль русской музыки и танца за пределами России